Guide til ungt sprog: Er du "bash" - og ved du hvad en "krid" er?

Hører du også sommetider unge bruge udtryk, du ikke kender? Vi har lavet en guide.

Forstår du ikke hvad ungdommen nu til dags fyrer af?

Ved du egentlig hvad det betyder, når du overhører din søn sige at han så ”den vildeste krid” tidligere på dagen?

Hvis ikke, så har vi samlet en liste over hvad de ord egentlig betyder, så du ikke længere er i tvivl.

Krid: En lækker pige.

”Jeg så den vildeste krid i går” = ”Jeg så den lækreste pige i går”

Kran: En grim pige.

”Hun er en overdrevet kran” = ”Hun er en overdrevet grim pige”

Orale: Når der sker noget godt.

”Orale, jeg har lige vundet i lotto” = ”Fuck hvor fedt, jeg har lige vundet i lotto”

Juu: Hash.

”Skal vi ryge noget juu?” = ”Skal vi ryge noget hash?”

Ran: Løgn.

”Jeg fortalte den sygeste ran” = ”Jeg fortalte den sygeste løgn”

Zig(ge): At stjæle.

”Skal vi zigge en cykel?” = ”Skal vi stjæle en cykel?”

Dakke dak: Også omtalt som ”tramp” - En bestemt musikgenre.

”Så er der dakke dak i højtaleren!” = ”Så er der tramp-musik i højtaleren!”

Aiwa: Lidt den samme betydning som ”orale”. Et udtryk for accept/begejstring.

”Vi skal ud og have kebab, aiwa!” = ”Vi skal ud og have kebab, yes!”

Para: Penge.

”Kan du låne mig nogle para?” = ”Kan du låne mig nogle penge?”

Bash: At være skæv.

”Jeg var helt bash” = ”Jeg var helt skæv”

Bizaz: Bryster.

”Hun havde de største bizaz” = ”Hun havde de største bryster”

Cringe: Når noget er akavet, pinligt eller flovt.

”Fuck hvor var den samtale cringe” = ”Fuck hvor var den samtale akavet”

Fam: Familie (bruges også om tætte venner)

”Elsker jer fam” = ”Elsker jer familie”

Fråd: Når noget er lækkert

”Jeg har lige spist den mest fråderen burger” = ”Jeg har lige spist den lækreste burger”

Fuckboi: En dreng der er sammen med en masse piger, uden at der er følelser i det.

”Han er den vildeste fuckboi” = ”Han er sammen med alle piger”

Giz: Pige.

”Jeg er en giz” = ”Jeg er en pige”

Göt: Røv.

”Hun havde den vildeste göt” = Hun havde den vildeste røv”

Snulle: Snus (tobak)

”Har du noget snulle?” = Har du noget snus?”

Hafla: Fest.

”Der er hafla hos mig i aften” = ”Der er fest hos mig i aften"